Grammaire N2 | 文法 : ものだから

Nom

ものだから : parce que ~

Description

Peut se traduire par : parce que ~
S'utilise pour donner une raison ou une excuse personnelle dans une situation où l'on n'a pas pu faire autrement
La raison donnée est souvent quelque chose de négatif, de regrettable, de peu apprécié
もの peut être transformé en もん dans un registre de langue familier
On peut aussi croiser ものですから dans un registre plus soutenu

Construction

Verbe à la forme neutre + ものだから
Nom + な + ものだから
Adjectif en な avec le な final + ものだから
Adjectif en い + ものだから

Exemples

狭いものですから大きい家具置けません
On ne peut pas mettre de gros meubles parce que la maison est étroite.

一人っ子ものだからわがままに育ててしまいました。
Il a grandi égoïste parce qu'il est enfant unique.

日本習慣知らないものですから失礼なことをするかもしれません。
Je ferais peut-être des choses impolies parce que je ne connais pas les coutumes japonaises.


Contribuer

Ecrire votre message

Champ obligatoire

Champ obligatoire



Champ obligatoire