Grammaire N5 | 文法 : forme en -る, -う

Nom

Forme en -る, -う : forme neutre ou du dictionnaire

Description

Forme de base d'un verbe, appelée aussi forme du dictionnaire
S'emploie dans le langage informel

Construction

Pour les verbes dits godan :
  • Présent affirmatif : se terminent tous par : す, つ, う, る, く, ぐ, ぶ, む ou ぬ
  • Présent négatif : on remplace le う final par あない
  • Passé affirmatif : comme la forme en て en remplaçant le え final par un あ
  • Passé négatif : on prend le négatif présent et on remplace ない par なかった
Pour les verbes dits ichidan :
  • Présent affirmatif : se terminent tous par いる ou える
  • Présent négatif : on remplace le る final par ない
  • Passé affirmatif : comme la forme en て en remplaçant le え final par un あ
  • Passé négatif : on prend le négatif présent et on remplace ない par なかった
Pour le verbe irrégulier する :
  • Présent affirmatif : する
  • Présent négatif : しない
  • Passé affirmatif : した
  • Passé négatif : しなかった
Pour le verbe irrégulier くる :
  • Présent affirmatif : くる
  • Présent négatif : こない
  • Passé affirmatif : きた
  • Passé négatif : こなかった
Exceptions :
  • 有る (ある) devient ない au présent négatif
  • 行く (いく) devient 行った (いった) au passé affirmatif
  • いらっしゃる devient いらっしゃった au passé affirmatif

Sens Verbe forme neutre Présent négatif Passé affirmatif Passé négatif
manger 食べる (たべる) [ichidan] 食べない 食べた 食べなかった
se lever 起きる (おきる) [ichidan] 起きない 起きた 起きなかった
pardonner 許す (ゆるす) [godan] 許さない 許した 許さなかった
attendre 待つ (まつ) [godan] 待たない 待った 待たなかった
penser 思う (おもう) [godan] 思わない 思った 思わなかった
retourner 帰る (かえる) [godan] 帰らない 帰った 帰らなかった
travailler 働く (はたらく) [godan] 働かない 働いた 働かなかった
se dépêcher 急ぐ (いそぐ) [godan] 急がない 急いだ 急がなかった
étudier 学ぶ (まなぶ) [godan] 学ばない 学んだ 学ばなかった
boire 飲む (のむ) [godan] 飲まない 飲んだ 飲まなかった
mourir 死ぬ (しぬ) [godan] 死なない 死んだ 死ななかった
faire する [irr.] しない した しなかった
venir 来る (くる) [irr.] こない きた こなかった

Exemples

彼女遠くまで行かなかった
Elle n'est pas allée loin.

はめったに手紙書かない
Il n'écrit que rarement à son père.


Contribuer

Ecrire votre message

Champ obligatoire

Champ obligatoire



Champ obligatoire