Grammaire N4 | 文法 : によって, によると, によれば et のいけんでは

Nom

によって, に依ると (によると), によれば et の意見では (のいけんでは) : selon ~, d'après l'avis de ~

Description

によって, に依ると, によれば, の意見では
Peuvent se traduire par : d'après l'avis de ~, selon ~, d'après ~

によって
Précédé de la première personne du singulier, on indique son point de vue
Peut aussi vouloir dire : dépendant de ~, est fonction de ~, à travers ~

に依ると et によれば
Sert à indiquer un avis d'une tierce personne
Sert à indiquer la source d'une information

の意見では
Sert à indiquer l'avis de quelqu'un

Construction

Nom + によって
Nom + に依ると
Nom + によれば
Nom + の意見では

Exemples

によって意見異なる
Les opinions varient suivant les personnes.

正義行動によって表される
La justice s'exprime à travers nos comportements.

天気予報によると明日だそうだ。
D'après les prévisions météorologiques, il semble qu'il pleuvra demain.

聖書によればは6日で世界創られた
D'après la Bible, Dieu créa le monde en six jours.

意見では、彼はその仕事適任だ。
Selon moi, il est compétent pour ce travail.


Contribuer

Ecrire votre message

Champ obligatoire

Champ obligatoire



Champ obligatoire