Grammaire N2 | 文法 : っぽい
Nom
っぽい : paraitre ~, ressembler ~
Description
Avec un nom ou un adjectif
Souligne souvent la ressemblance de façon négative
Exprime l'idée d'une ressemblance mais qui est différent de ce que l'on attend de nous, pas en accord avec notre nature
Quand le nom se termine par un ん, on enlève le っ : 日本人ぽい (にほんじんぽい)
S'utilise bien avec des couleurs + っぽい pour dire : une couleur qui se rapproche du ~, dans les tons ~
っぽい montre une tendance ou une facilité à faire quelque chose
En général, っぽい s'emploie plutôt dans le langage courant
Souligne souvent la ressemblance de façon négative
Exprime l'idée d'une ressemblance mais qui est différent de ce que l'on attend de nous, pas en accord avec notre nature
Quand le nom se termine par un ん, on enlève le っ : 日本人ぽい (にほんじんぽい)
S'utilise bien avec des couleurs + っぽい pour dire : une couleur qui se rapproche du ~, dans les tons ~
- 赤っぽい (あかっぽい) : rougeâtre
- 青っぽい (あおっぽい) : dans les tons bleus
- 白っぽい (しろっぽい) : une couleur proche du blanc
っぽい montre une tendance ou une facilité à faire quelque chose
En général, っぽい s'emploie plutôt dans le langage courant
Construction
Adjectif en い sans le い final + っぽい
Nom ou adjectif en な + っぽい
Verbe dans sa forme en ます sans le ます + っぽい
Au négatif, っぽい devient っぽくない (っぽい se comporte comme un adjectif en い)
Nom ou adjectif en な + っぽい
Verbe dans sa forme en ます sans le ます + っぽい
Au négatif, っぽい devient っぽくない (っぽい se comporte comme un adjectif en い)
Exemples
30歳なのに、子供っぽい。
Elle a 30 ans mais est gamine.
年を取ると、忘れっぽくなる。
On devient tête-en-l'air lorsque l'on vieillit.
怒りっぽい人は、友達が少ない。
Une personne qui s'énerve facilement a peu d'amis.
今晩は少し熱っぽいのです。
Je me sens un peu fiévreux ce soir.
私は彼女の黒っぽい目が好きだ。
J'aime ses yeux tirant sur le noir.
Elle a 30 ans mais est gamine.
年を取ると、忘れっぽくなる。
On devient tête-en-l'air lorsque l'on vieillit.
怒りっぽい人は、友達が少ない。
Une personne qui s'énerve facilement a peu d'amis.
今晩は少し熱っぽいのです。
Je me sens un peu fiévreux ce soir.
私は彼女の黒っぽい目が好きだ。
J'aime ses yeux tirant sur le noir.