Grammaire N4 | 文法 : forme en -あせる, -させる
Nom
Forme en -あせる, -させる : forme causative
Description
Pour indiquer qu'on laisse faire ou qu'on fait faire quelque chose
Suivi de あげる ou くれる, cela signifie toujours : laisser quelqu’un faire quelque chose
Tous les verbes à la forme causative deviennent ichidan
Le COI est indiqué par la particule を lorsque le verbe est transitif
Suivi de あげる ou くれる, cela signifie toujours : laisser quelqu’un faire quelque chose
Tous les verbes à la forme causative deviennent ichidan
Le COI est indiqué par la particule を lorsque le verbe est transitif
Construction
Pour les verbes dits godan et ichidan :
- On prend notre verbe à la forme neutre au négatif présent
- On remplace le ない final par せる
- する (faire) devient させる (faire faire / laisser faire)
- くる (venir) devient こさせる (faire venir / laisser venir)
- 歌う (うたう) (chanter) -> 歌わせる (うたわせる) (faire chanter / laisser chanter)
- 遊ぶ (あそぶ) (jouer) -> 遊ばせる (あそばせる) (faire jouer / laisser jouer)
- 見る(みる) (voir) -> 見させて (みさせて) くれる (me laisser voir)
Exemples
先生が学生に宿題をたくさんさせる。
Le professeur fait faire beaucoup de devoirs aux éléves.
なおみさんを泣かせたい。
Je veux faire pleurer Naomi.
私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。
J'ai laissé ma soeur utiliser mon nouvel ordinateur.
Le professeur fait faire beaucoup de devoirs aux éléves.
なおみさんを泣かせたい。
Je veux faire pleurer Naomi.
私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。
J'ai laissé ma soeur utiliser mon nouvel ordinateur.